抗疫获奖歌曲《世界都好好的》向全球征集英文版演唱者

莓雨楹     2020-09-11
摘要: 全民抗疫优秀诗歌评选暨公益诵读活动特别贡献奖歌曲《世界都好好的》在全国引起了广泛影响,为了让世界各国人民都能积极参与并传唱这首公益歌曲,向世界传递“中国力量”,现决定面向全世界征集英文版演唱者,邮箱地址为:1027236306@qq.com

本文英文版演唱者:刘聪


timg.jpg


从2020年2月8日到4月8日,整整两个月的时间,三位中国学生和几位热心人士,云制作成功一首抗疫公益歌曲《世界都好好的》,并把她们的歌,唱给世界听;4月8日到7月8日,又是整整三个月的时间,全国范围内已有近万人学唱、会唱、在唱这首歌;一些协会和社会团体、学校、培训机构的老师们,也在义务组织学生们演唱、录制视频和撰写报道;数十家国家级媒体、著名网站和自媒体,在报道、访谈、转发及播放这首歌相关的文章和视频。


7月8日,因“在2020年疫情期间,积极主动参加中国的抗疫文化宣传活动,克服困难,跨越时空,联合云录制并演唱抗疫公益歌曲《世界都好好的》,在全国乃至世界各地引起广泛影响”,三位演唱者王珊珊、高敏宸、列来谈远,荣获中国修辞学会读写教学专业委员会颁发的“2020抗疫宣传先进个人”荣誉称号。


7月27日,由全国诗歌报刊网络联盟、中国诗歌诵读艺术节组委会主办,中国诗歌万里行组委会、为你诵读承办的“以生命的名义”——全民抗疫优秀诗歌评选暨公益诵读活动获奖名单正式揭晓,诗人谈蓍作词作曲的《世界都好好的》公益歌曲,荣获——特别贡献奖!闻此喜讯,有专业人士表示:“《世界都好好的》不愧为特别贡献奖!因为作者的立意高,视野广,懂艺术,懂政治,懂交流。衷心祝贺!”

image.png


随后,新华网迅速转发该报道。发稿当天,短短六小时,就有32万+的浏览量……


image.png


如此反馈和传播,如此推广和传唱,如此奖项和殊荣,只因《世界都好好的》是一首公益歌曲,特别符合此时此刻全世界人民的共同心愿,唱出了绝大多数人的真实心声,表达了善良的人们对世界、对地球、对人类最美好的祝福!正如北京师范大学校友总会原执行秘书长、京师企业家校友联谊会副会长郭军丽女士说的那样,《世界都好好的》“合乎现在迫切需要!”


疫情在泛滥,世界不安宁;心中存美好,歌声在传颂。为了让世界各国的人都能听到这首歌,希望更多的外国人也能积极参与并传唱这首公益歌曲。杨申女士将《世界都好好的》这首歌的歌词,翻译出英文版。在征得词曲作者谈蓍和王珊珊、高敏宸、谈远三位原唱者的同意后,“世界都好好的”官方公众号,决定向全世界征集英文版的演唱者……


急急如律令!不论你是中国人,还是外国人;不论你是中老年,还是青少年;不论你是一个人独唱,两个人对唱,还是一群人合唱;不论你是说汉语、英语,还是自己又把歌词翻译成了你本国、本民族语言,都可以用英语或两种以上语言来演唱这首歌——《世界都好好的》。当然,如果你愿意,也可以直接用本民族或国家的语言来演唱。同时,我们还特别欢迎中国会英语的演唱者,积极来演唱中英对照版的《世界都好好的》,为将来我们在全世界范围内选拔“中外百名歌手共同演唱《世界都好好的》”世纪大合唱,做充分的准备。


所有参加的演唱者,均被视为自愿者。你可以用我们为你提供的原曲做伴奏,来录制、合成你的音频或拍摄、剪辑歌曲的视频,也可以自弹自唱或通过专业乐队伴奏的形式,重新录制你唱的歌,大家都将共同拥有你传送给我们歌曲的音视频版权,同时,“世界都好好的”官方公众号,享受无限制的任何媒体形式的宣传、推广、使用、播放、演唱、出版发行等国内外使用权。公益歌曲大传唱,开通世界快车道!


全世界热爱平安与和平的朋友们!充分发挥你的创造力和音乐天赋吧!用你的歌声和音乐才能,用你的爱心和拍摄能力,用手机、摄像机,用你认为最合适、最便捷的方式,向这个不大太平的世界,急速传递你的祝福和善意吧!为你的亲人和朋友,为你认识和不认识的人,为你的民族,为你的国家,为全世界人民和我们赖以生存的唯一家园——地球,快快祈福吧!


健康不在,快乐何来?

平安不在,幸福何来?


请把你录制好的音频或视频歌曲文件传给我们,同时,也可把你的演唱故事或相关文章传给我们,我们愿意把你的爱心和你的歌声,一起传给世界听……

 

《世界都好好的》英文版

The World Will be Safe and Sound

词曲:谈蓍

Lyricist&Composer:Tan Shi

翻译:杨申

Lyric Translator:Yolanda

中文演唱者:王珊珊、高敏宸、谈远

英文演唱者:待定,征集中……

 

Whisper words to the flowers

I appreciate you

A whole summer company

Bonny and splendid

Wish you all the best

You‘ll get through the winter

By the spring there all comes

You will still be alright

 

Sing a song to the trees

I appreciate you

All the seasons sheltering us

through the stormy days

Wish you all the best

Through the season snowy

By the spring there all comes

You will still be alright

 

The world is safe and sound

I appreciate you

During the cycle of the seasons

I will see you again

Wish you all the best

Through the blue times

By the sunny days come

We will be alright

 

Sing a song to the trees

I appreciate you

All the seasons sheltering us

through the stormy days

Wish you all the best

Through the season snowy

By the bright spring comes

You will still be alright

 

The world is safe and sound

I appreciate you

During the cycle of seasons

I will see you again

Wish you all the best

Through the blue times

By the sunny days come

We will be alright

 

The world is safe and sound

between the sky and earth

we need to be strong and see,

Love drives away the pains

See the rainbow after rain

More gorgeous the feeling is

When the peace bell rings

The world will be safe and sound

 

When the bell of peace rings

The world will be safe and sound

 

注:1.可以只用英语演唱;

2.可以一段汉语,一段英语来交叉演唱;

3.可以用任何国家的语言或少数民族的语言来演唱,或两种语言交叉演唱均可。

图片1_WPS图片_WPS图片(1).jpg

WPS图片-修改尺寸.jpg


机会不是每天都在的。如果你本来就是一个歌者,这将是你展示自己才艺的世界大舞台;

机会是给有准备的勇者准备的。只要你有足够的自信和勇气,谁又会在乎和挑剔你真心祝福他们的歌声是否绝对完美呢?

“世界都好好的”——我们在这里等你!


请将你演唱歌曲的音频或视频(如果你愿意,也可以将你的个人简介和相关文字),传到1027236306@qq.com邮箱,我们及时编辑和推送,尽早让世界听见你的歌声……


点击阅读:揭秘战疫歌曲《世界都好好的》背后创作故事

分享