QIREN / Soarele meu

WANLIXING     2024-06-07
摘要: Qi Ren, Qi Ren s-a născut în comitatul Rong, provincia Sichuan, China în 1965. Unul dintre cei doi fondatori ai Societății Chineze de Poezie, planificatorul șef al Călătoriei Poetice Chineze și președintele fondator al Alianței Mondiale de Turism Poetic Area Scenic. Colecțiile sale de poezii includ Poarta destinului, Scenery in the Palm, Hotan Jade -1984-2020, etc. Lucrările de poezie au fost traduse în engleză, franceză, germană, coreeană, japoneză, spaniolă, română, persană, thailandeză, lao și alte limbi.

Soarele meu


         Qi Ren   

   by:Marius 

  


     Soarele meu

 

O, soarele meu

Iubirea mea de‐o viață

În lume

De la necuprinsul Gobi

Până la capătul Pământului

Oriunde aş merge

Nu pot afla o umbră

Să‐ți țin razele deoparte.

 

Cu buzele tale fierbinți

Săruți barba mea neagră

Săruți corpul meu slab

Săruți pasiunea mea înghețată

În clipa asta

Mişcat sunt până la lacrimi.

 

Sunt sigur că mă vei iubi mereu, cât voi trăi

Iar după moartea mea

Îți vei transforma absența

Într‐o tufă de flori

Să‐mi păzeşti sufletul

Lângă mormântul meu.

O, soarele meu

 

Iubirea mea de‐o viață

Oi alerga în strălucirea ta cât trăiesc

Iar după moarte

Mă voi odihni în strălucirea ta.

 

     Direcţie

Cred că drumul are două direcții

Una în față, cealaltă spre înapoi.

Când ai pătruns în viața mea

Ai devenit singura mea direcție

Strălucind înaintea mea pe vecie.

 

Cred că viața are două direcții

Una e realitatea, cealaltă e visul

Tu ai pătruns în viața mea reală

Şi mi‐ai ocupat în întregime şi visele.

 

Cred că timpul are două direcții

Una e spre ieri, cealaltă e când ieri şi mâine

Merg ambele spre final.

Tu stai la mijloc, între ele

Generând un val puternic în viața mea

Purtând o ghirlandă de iubire.

 

Cred că direcția noastră e moartea

Dar tu eşti arca şi soarele vieții mele

Voi înfrunta moartea zâmbind

Chiar de viața mea e plină de dificultăți.

Dar, voi înfrunta moartea zâmbind.


罗马尼亚 1932(1).jpg

Qi Ren, Qi Ren s-a născut în comitatul Rong, provincia Sichuan, China în 1965. Unul dintre cei doi fondatori ai Societății Chineze de Poezie, planificatorul șef al Călătoriei Poetice Chineze și președintele fondator al Alianței Mondiale de Turism Poetic Area Scenic. Colecțiile sale de poezii includ Poarta destinului, Scenery in the Palm, Hotan Jade -1984-2020, etc. Lucrările de poezie au fost traduse în engleză, franceză, germană, coreeană, japoneză, spaniolă, română, persană, thailandeză, lao și alte limbi.


Click to enter the Chinese version


分享