
Poems by Zhi Dao
Translated by Bei Ta
When I Can’t Think of You
When I think of you
I sip
The home brew blue wine of sugar palm
When I can’t think of you
The fog is rippling around my closed eyes
Without a bit of love
I don’t think of you, yet vainly read the rainforest and bird songs
The time is as heavy as lead
I am seated under the pergola, listening to the rain and watching the sea
You are not here
You are not here, so the sea stretches itself
With whose song and dance is the South Asia drunken
I want to return, yet there is no sail shadow outside the window
You are not here
The boat is as empty as a wine cup
Invitation from the Sea
Invited by the Pacific
I went to Manado Garden to take a walk
The mild rainy pavilion was visited by the cool wind
Like a cup of cocktail wine
The phoenix flowers blossomed everywhere
While shy buds of the lilac hid themselves behind the leaves
Fruits of the sugar palm brewed wine in its own body
While coffee could not catch up with the rhythm of beauty
On the top of the small gentle slope
There is a big tree full of green fruits
The two fallen ones on the ground have been completely ripe
Tempting you to get the idea of tasting it
Today, all things are narcissistic
The black eagle is singing and dancing over my head
With its wings rightly paralleling with my shoulders
Let me retrospect the Mediterranean
Not all the young people are nude in the Eden
If you let me guess, I will not say it is apple
Bio of the Author:
Zhi Dao was born in 1964. He lives in Xi'an City. He has published 5 books of poetry. He is the editor in chief of the website magazine Poets' Digest. He has attended World Congress of Poets for quite a few times.
Click to read the Chinese version