德米特里·梅列日科夫斯基丨钢

Podareva Anastasia     2020-05-19
摘要: 作者是俄国19世纪末20世纪初最有影响作家、诗人、小说家、批评家和思想家。译者唐曦兰(Podareva Anastasia)来自俄罗斯(楚瓦什-斯拉夫族),是浙江理工大学2017级艺术与设计学院艺术学理论留学研究生。

微信图片_20200518220149(1).jpg


《钢》

 

作者:德米特里•梅列日科夫斯基

译者:Podareva Anastasia(唐曦兰)

 

我笑着看那一片

强大钢铁的碎屑,——它教

我变得坚强,你是水,

铁与火的后裔!你的魅力——独一无二,

啊,深蓝色的钢...

你闪烁的奥秘

使心愉悦,如同悲伤。在此你的光芒

比春颜更加娇嫩:

孩子嘴唇的呼吸

可以留下一点痕迹,啊,心呀!变得—

比花朵更嫩,比山岩更坚,—

反抗邪恶之黑的暴力,

接受那秘密的淬火!

别怕既不是敌人,也不是朋友,

既不是无聊死,也不是斗争,

无懈可击且有弹力

在剧烈命运的锤子之下。勇敢吧,充满勇气,

保持生命的双重性:

水分之冷漠,明智的寒意,

叛逆之火的热情。


————————

德米特里·谢尔盖耶维奇·梅列日科夫斯基(Мережковский Дмитрий Сергеевич,1865-1941)是俄国19世纪末20世纪初最有影响作家、诗人、小说家、批评家和思想家,毕业于圣彼得堡大学。1888年发表第一部诗集。《论现代俄国文学衰落的原因及新流派》(1893)一文是俄国现代主义的重要里程碑。20世纪初,他和妻子吉皮乌斯(Zinaida Gippius)组织宗教哲学研究会,并主编《新路》杂志(1903~1904)。他的三部曲《基督和反基督》(1896~1905)使历史小说在俄国得到复活,显示出作者渊博的学识,并表达了他的历史和神学观点。同样取材於俄国历史的作品包括历史剧《保罗一世》(1908)、长篇小说《亚历山大一世》(1911~1912)和《十二月十四日》(1918)。他在写小说和文艺评论时,喜欢使用对比法,例如《托尔斯泰与杜思妥也夫斯基》(1901~1902)、《果戈里与魔鬼》(1906)。十月革命前反对沙皇政府,这从《沙皇与革命》(1907)一书可以看出。他欢迎二月革命,但反对布尔什维克当政。


翻译家唐曦兰(Podareva Anastasia)生于1995年,来自俄罗斯(楚瓦什-斯拉夫族),是俄罗斯青年女诗人、浙江理工大学2017级艺术与设计学院艺术学理论留学研究生。自2018年是西子湖诗社与(上海)浦江诗会会员及浦江朗诵队的队员;自2018年是上海滩诗社成员;自2019年是浙江理工大学国际学生联谊会文体艺术部部长与浙江理工大学外国留学研究室助理;是2019年浙江县诗画乡国际代言人。2016年作为选手参加了《中国诗词大会》第二季;2017年荣获浙江理工大学第一节《金沙诵》诵读比赛一等奖;2017年作为嘉宾参加了《行吟钱塘2017杭州诗会》诗歌大赛,获得三等奖;2018年作为参赛者参加了以“图文共话灵隐书主题活动”为主题的诗歌创作比赛并获得金奖;2018年参加了以“一带一路”沿线国家及海外青年走进大创小镇·杭州国际日为主题的活动,并获得了首批“优秀国际创新创业青年”奖;2019年3月作为选手参加了湖北卫视以《奇妙的汉字》为主题的节目;2019年6月《2019年中国诗歌大典》编委会审定,组委会授予“年度诗人”奖等其他文学与艺术活动。


点击直通俄语版

分享