
Twin Rivers Karst Cavern
--I cannot tell you all my secrets
My secrets are still growing
(One)
Seawater surges up again
Bringing the entirety of the flood-tide's desire
From tongue-tip to the soul's depths
Creatures have no way to flee
Earth, give refuge to those heroic corpses
Of insects, fishes
Along with pandas and rhinos
700 million years later folks will seek their fossils
To honor them as sacred relics
Forget the agony that I keep reliving
And my joy, as sharp as a clock's second hand
My inner world now joins in secret league with them
Bringing tidings from eons-old beacon fires
I have been living all this time
As if in a wonder tale
(Two)
I have swallowed flames
I have gone through collapse and ruin
Oh gut-wrenching throes, now engulfed in water
That was my limpid, hard-to-fathom blood
In this wound that won't heal
Ground covered with deposits of karst flowers
Patches of calciferous pools, big and small
Are like your terraced fields, under your sun and moon
They too flower and bear fruit
Your body heat is her solar illumination
Your glance, passing through a 700-million-year tunnel
Alights on her body filled with up-welling passion
(Three)
Stone is forgotten
Within stone another kind of stone is growing
Stone in an alternate form abandons stone
Stone...blooms as a crystalline flower of itself
Sometimes stone forgets the outside world
Becomes as airy as fluffed cotton
Passes through unyielding duration
Lapping like ripples of tenderness
Left alone, but not forsaken
My clear voice has yet to ring out through silence
Of 700 million years that scintillate like starry space
In eagerness for your coming, stone hoards words like gold
(Four)
As the curtain falls on prosperity
All the light fixtures grow dim
Dust sifts down over my heart
Booming surf of the past left marks in stone
And flash floods sweeping down ravines
Gave elephants and rhinos no time to flee
Time and again, small-scale collapses occurred in my body
Due to thirst for a bit of warm feeling
I once held a dinosaur's tail in my mouth
Passing years ignored the songs of trees and rain
Spreading across my body
Already an integral part of me
Mountain dwellers walk on my backbone, bearing firewood
Kitchen smoke rises at twilight
Herbal scents join with rosy sunset glow
Bringing solace for my blackness
I am told that a coin has two sides
Why should my obverse
Be anything other than myself?
(Five)
An eagle once tried to fly into my inner mind
The fierceness of its swoop was too much for me
During limited sunlit hours I stored up water
Lush greenery beckoned insects to their journey's end
A waterfall that doesn't rest year-round
Is my roar that utters
Everything I have to confide
My columnar body is dotted with wounds
In which you will discover my pulse
Through them I connect
With your ongoing generations
The eagle flies skyward along a cliff face
Leaving my heart in an impasse, yet able to soar
(Six)
I can read homesickness
In your gestures like blue-patterned porcelain
700 million lonely years, crashes of thunder
All were footprints of your past lifetimes
An egg on a rock face...goes through its fertility cycle
Stones and water
Turned into objects of pilgrimage
Are totems here
(2015.5.5, in flight from Zunyi to Nanjing)
Ancient Tethys Sea
(One)
I drift on the sea, like a log
No, like a stone
Each day your salt permeates my wound
By now I have the toughness of scissors
You corrode my skin, my hair, my comely features
Webbing grows between my toes
Eons later I have turned into a naiad
At the cave mouth where you pass
(Two)
Sunlight pierces my eyes
I have to withdraw to depths of the earth's core
I can hear your echo
More than that, an eon ago, I was on the sea's surface
Dehydrated for want of a drop of water, which you gave me
Letting my shriveled feet breathe again
Thenceforth an accord was reached
Between one stone and another
You hid away in my heart
I forgot that I would still encounter you
An ancient augury bloomed into crystalline flowers
More diaphanous than cotton bolls of
(Three)
I know you won't turn and leave
I've waited eons for this moment
I strive to keep my waist slender, my legs nicely shaped
I moved toward you at a snail's pace
Bringing all tears, memories, pangs and allurements
I awaited your caresses
Your absorbed gaze that sets one trembling
Afterwards, day by day, year by year
I live within your field of view
And raptly watch you in the stream of years
If only this moment does not slip by
Let it fend off the all-eroding eon to come
(Four)
When stones snuggle up to each other
Or complete a kiss that takes an eon of longing
Dear One, I beg you not to go far
Crossing a hidden river I'll reach that Chasm of the Creation
Then upstream past a waterfall to that Courtyard of Creation
Abloom with wildflowers, to where you gaze afar
I want to stand on your shoulders
Use your language to interpret the ocean
The ocean and the salt therein
Magnesium and moonlight that dapple Twin Rivers
The ocean and the living things therein
As well as myself, glow of sunset in the distance
(Five)
Make a taxidermist's specimen of me
Lower a boat down from a cliff's edge
My blue hair is a flickering fire
Light, in the abyss, falls as water drops
700 million years ago I grew a tongue
In order to converse with you in this lifetime
But silence is most expressive
In your brilliant rays
(Six)
I can hear my own snores
A boulder lies on the boulders where you've been
Shadows overlapping, like your truths passed down orally
Have trekked...from succulence of thriving years to the present
The present is just a leaf from a tree
Or fireflies over a stretch of hilly ground
I have not dispatched so much as a mouse
To creep nonchalantly past your slumbering self
Nighttime surf as yet unstirring
Recedes behind a latticed window
Once I saw a banded krait swimming
Past a childhood riverbank. Grass blade accomplices
Transformed a rainbow-hued vow
Into an expedition route
(Seven)
Wandering in the earth's interior
Each crevice was once filled with seawater
Scales and armor plate were cast off layer by layer
You've seen my towering guise, my soaring guise
In order to pursue a bat
I mastered the skill of gulping down darkness
Whereupon, at present
I transform into a transparent fish
The spangles once seen along my dark back
Have turned into transparent vital organs
I stand watching here in silence
Transformed to an ornate underground palace
Transformed to a mirage you see above water
Having no quarrel with the world, I wait for you to pass this way again
(2015.9.10 Beijing)
Twelve Back-Country Sites [1]
(Preface)
Your Highness, you have kept hidden for 700 million years
I come with reeling footsteps to kneel before you
All the sand deposited in your heart by whirlwinds
Has changed to a crystalline, nacreous substance
Around the rims of pellucid pools
Your Highness, you are broken down into twelve sites
So your leopard spots can be viewed one by one like clouds
At 30 degrees N latitude
I sit straight-backed within your heart
You are earth’s verdant, precious emerald
At this latitude no other can be found
(One)
Take flight, O spark
Head far away, toward where birds go to die
To where naiads flit over an expanse of water
You say, “Dear one, aim your weapon at me…
For I cannot face my heart’s barrenness
Despite the lushness of this forest”
Highness, please stand erect wearing your fur robe
The mouths of many caves have fallen under your sway
From a peak you gaze out over serrated ridge lines—
—your armor, blazing with a star's intensity
(Two)
Listen to songs that come from the woodland
Much better than all those outcries and howls
Angels are comforting every single stone
From Five-Peak Ridge to Nine Gates
Your Highness, a command from you turns away
The passion of floods that know no restraint
When darkness gives way to dazzling blue
Twelve Sites, be still
The King will ascend from his throne
Each winged, crawling, running creature
Will possess its own dewdrop of love
(Three)
Midnight, splitting open
Starlight, splitting open
Forest and stones, splitting open
The heavens, having split open
All will be packed into a crevice of earth
Your Highness, you are a secret weapon
Your pain overwhelms time itself
For 700 million years, you have been plotting
To merge heaven with earth
For 700 years, you have swallowed up
Countless old men who gathered herbs
Now bearing marvelous fruit on mountain trees
Your promise now blossoms in crystalline flowers
That shimmer in the depths of caves
(Four)
Your Highness, this spring, seize the time before snakes revive
Give me an embrace, repair my wrinkles
With your stories excite flowers
To vie in gorgeousness, on sheer cliffs
As they look down and laugh at moss
All of it grows on your skin, Your Highness
I am hidden within it, submerged in your breath
All these back country sites, gathered in one heart
They have become the height I aim for
I won’t let you out of my sight
As a koala naps in a tree
I trade my life’s blood for part of your soul
(Five)
What makes the seeds so important?
In bellies of birds they get through winter, put forth sprouts
Now in full bloom as colors of springtime
Your Highness, never have I yearned to pass through you
As I do now, through your glances and growth rings
To quiescence hidden deep behind your halo
Seeds in an iced-over valley
Sun Mountain, Moon Lake,
They lend me shimmers of sunlit waves
To draw breaths of you
Your Highness, behind what you have achieved
Is 700 million years
Every single night passed in silence
(Six)
Of course, much of the time I am like an angel
In my bosom holding an infant, riding a carriage made for elves
Applying eerie colors to this lovely life
But no, many times I am like a witch
Though fate has smiled on this life, in my depiction
It becomes full of thorns, with pitfalls at every turn
I alternate left and right, superimpose the front and rear
Fearing I may not meet your profundities again
Your Highness, under your lapels I see my codes embroidered
Latitude 30°, I stand at a primitive crossroads
Keeping company with forested landscapes and caves
I worship the dust beneath your feet
(2016.3.11 In flight from Zunyi to Beijing)
[1] The Twelve Back Country Sites is a scenic area containing remarkable geological and natural features, located in Suiyang County, Guizhou Province. The scenic area includes several natural wonders: Twin Rivers Cavern National Geologic Park, Qingxi Gorge and Tong-Oil Creek Subterranean Crevice.
Weight of Sponge
When you embrace the young ideal in your tender breasts
The weight of sponge is just the weight of wings
When loves loathe parting from each other
When the career crown reaches my head
When fruit trees bear fruit after blossom
The weight of sponge is that of flight
When shells are to be ashore
When tides are to rise and ebb
When oriental cherry is to be in full bloom in April
The weight of sponge
Is that of the wedlock locking left hand and the right one
When The New World is to be discovered
When nails are to grow
When Copernicus was to be burned
The weight of sponge
Is one gram of brain
When breasts are to be round and firm
When vultures are to be desolated
When desert and oasis are to coexist
The weight of sponge
Is that of a piece of cloud bearing rain drops
The weight of sponge lies in everyone’s heart
Alike that of blue sky
that of deep sea
that of generous air
as that of blood of a heart
pining for the other
——————
Mei Er, formerly named Gao Shangmei, was born in Jiangsu and now lives in Beijing and London. Chairman of the China “Twelve back” International Poetry Festival, president of Taiwan's "Autumn Water" poetry magazine. She began to publish poems in 1986. She has written poems "The Weight of Sponge", "You and Me", "Behind the Twelve" and so on. Won the "Best Poetry Award for the 4th China Long Poetry Award", the "Top Ten Female Poets in Chinese Poetry Ranking", the "Poetry Creation Award" of the American Academy of Culture and Arts, the 57th China Taiwan Literature and Art Medal, and the 4th Eurasian The Gold Medal of Poetry Creation in the Literary Festival, the Outstanding Poet Award of the First Boao International Poetry Festival, the 2019 Chinese Poetry Spring Festival Gala. The Best Poet Award, the first "Genesis Modern Poetry Award", and was invited to participate in the 30th International Poetry Festival in Medellin, Colombia. Poems have been translated into English, Russian, Japanese, German, Mongolian, Persian, Ukrainian and other languages and published.
Click to enter the Chinese version(点击阅读中文版)