O Thou Who Abidest although All Things Perish
Author: Herman Bicknell
Gao Ye / Translate
Where doth Thy love’s glad message echo for my rapt soul to rise?
This sacred bird from the world’s meshes yearns to its goal to rise.
I swear, wilt Thou Thy servant name me, by all my love sublime.
Higher than my desire of lordship o’er space and time to rise.
Vouchsafe, Lord, from Thy cloud of guidance to pour on me Thy rain,
Ere Thou command me as an atom from man’s domain to rise.
Bring minstrels and the wine-cup with thee, or at my tomb ne’er sit.
Permit me in thy perfume dancing from the grave’s pit to rise.
Though I am old, embrace me closely, be it a single night:
May I , made young by Thy caresses, at morn have might to rise!
Arouse thee! show thy lofty stature, idol of winning mien
Enable me, as soul-reft Hafiz, from nature’s scene to rise!

About the Author:Gao Ye, female, Beijing, Ph.D. in Computer Department of the University of Virginia.
Click to enter the Chinese version(点击阅读中文版)